Последние новости

Реклама

Наталья Дрёмова

Об этом сообщило издание «РИА Крым».

Великое противостояние началось с шести слов: слёзы, ждёт, нём, запоём, всё, усыплён. Возможно, с недоумения печатников: и вправду ли требуется вот эту, невиданную ранее литеру, воспроизводить? И с примечания историка и литератора Николая Карамзина — составителя сборника стихотворений: «Буква «е» с двумя точками наверху заменяет «їо̂».

Дело было 225 лет назад. С того времени грамотные люди разделились на два лагеря: приветствовавших новую букву — и не признававших её. Так и живут по сей день и воюют даже 29 ноября — в День буквы «ё».

Справка

В 1797 году Николай Карамзин издал книгу, где шесть раз была представлена «ё». А конкретная дата «праздника» новой буквы связана с более ранним событием: 29 ноября 1783 года прошло первое заседание Российской академии. Где как раз обсуждался проект полного славяно-российского словаря. В процессе предполагалось утвердить написание нескольких букв.

Как хочу — так пишу!

Буква с точками многих раздражала всегда. В современном электронном мире немало интернет-ресурсов созданы без учета «ё»: там оно заменяется «е». С другой стороны, немало россиян считает себя «ёфикаторами» и настаивают на обязательном использовании буквы.

В прошлом у «ё» также были годы торжества и забвения.

»Эта буква всегда использовалась факультативно, — сообщила профессор Института медиакоммуникаций, медиатехнологий и дизайна Крымского федерального университета Наталья Яблоновская. — В истории русского правописания был только один короткий промежуток времени: с декабря 1942-го примерно по 1956 год, когда использование буквы «ё» считалось обязательным. Так, 7 декабря 1942 года вышел номер газеты «Правда», полосы которой непривычно пестрели точками над «ё». Существует версия, что решение об обязательном использовании этой буквы в правописание принимал лично Сталин, не чуждый проблем языкознания. Вероятно, какая-то доля правды в этом есть, потому что обязательное введение «ё» в декабре 1942 года приняло характер кампании: был также издан приказ наркома просвещения об обязательном употреблении «ё» в школьной практике".

Тем не менее «ё» в печати продолжали заменять буквой «е». И в 1956-м «Правила русской орфографии и пунктуации» официально заявили: последовательное употребление буквы ё в обычных печатных текстах не предусмотрено. Правда, те же правила рекомендовали применять «ё» для предупреждения ошибок при чтении: небо и нёбо, совершенный и совершённый. Кроме того в редких словах и названиях, в собственных именах, если возможны их варианты.

Сегодня написание буквы с точками не является обязательным. И не признается — в частности, в студенческой письменной работе, ошибкой.

В покое не оставят

Две следующие «ё»-инициативы столкнулись в этом году. Сначала эксперты Российской общественной инициативы предложили изменить внешность «ё». Так, чтобы сразу было видно отличие от родственницы без точек. Для этого выбрали особый шрифт, и подправленная буква стала похожа на перевернутую заглавную «Б» с точками наверху.

А Минпросвещения РФ подготовило проект, в котором официально закреплялось факультативное употребление «ё». Его предлагается вынести на общественное обсуждение и передать на изучение правительственной комиссии в 2024 году.

Факты

- Буква «ё» в текстах встречается с частотой в 1%.

- Более 12,5 тыс. слов русского языка включают букву «ё».

- В русском языке есть слова, где не одно «ё», а два: в частности, «трёхзвёздный».

- Около 30 слов с буквой «ё» имеют «родственников» с «е», а также другим смыслом. В частности, «берёт»«берет», «падёж»«падеж».

- Двое из каждых ста жителей РФ с русскими фамилиями имеют в них букву «ё».

- Около 330 русских фамилий отличаются друг от друга только точками над «е»: Стрёмин от Стремина, Еременко от Ерёменко и т.д.

Докажи и покажи

Официальные базы данных всех ведомств букву «ё» уважают, различают и применяют. Потому, что там собраны личные данные жителей страны. И точки как раз отличают обладателей некоторых фамилий от «почти однофамильцев».

При этом каждый обладатель «фамильной ценности» в виде «ё» в разное время получал документы и справки без точек над буквой. Приходилось получать дубликаты в правильном написании. Или подтверждать принадлежность документа в суде.

С 2009-го ситуация изменилась. Верховный суд уравнял написание «ё» и «е» в фамилиях. А три года спустя по всем ведомствам было распространено письмо Минобрнауки России «О правописании букв «е» и «ё» в официальных документах». Там указывается, что наличие или отсутствие точек над буквами «не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют».

Однако и послать в суд из любого ведомства все же имеют возможность. Когда, в частности, речь идёт о назначении пенсии или выдаче материнского капитала. Однако при рассмотрении таких дел решения всегда выносятся в пользу человека, которому точки над «ё» слегка испортили жизнь.

Через суд во многих случаях приходится удостоверять свою личность людям, которые пробуют получить наследство. Потому, что в стандартном завещании наследник упоминается с фамилией, именем, отчеством и годом рождения. И если фамилия указана не по паспорту, есть повод претенденту отказать. Точки над «ё» в этом случае очень важны.

Нелогичные украинцы

Любой язык стремится к экономии. Один письменный знак вместо двух — понятно и логично. Однако у наших соседей этой эволюции не произошло. В украинском языке вместо «ё» используются сочетание букв «ьо» и «йо». А если пишущий не очень грамотен — даже апостроф. Из-за этого до 2014 года крымчане получали паспорта с фантастическими написаниями своих фамилий в украинском варианте.

«Дело в том, в кириллице не было символа «йотированного о» — сообщила Наталья Яблоновская. — В ранних славянских языках звук «о» не мог встречаться после мягких согласных. Потом в фонетике древнерусского языка начал происходить »переход звука «э» в звук «о». Необходимость в обозначении «йотированного о» появилась. И она была решена при помощи буквосочетания. После того, как в русский язык вошла «ё», украинский язык продолжил пользоваться буквосочетанием. С одной стороны, такое обозначение выглядит неэкономным. Однако с другой стороны, вокруг него не было споров, как вокруг «ё».

Впрочем, это такие мелочи по сравнению с тем, что вытворяют современные украинские языковые реформаторы. Они заняты тем, чтобы увести язык от общих славянских корней. Занимаются, как писал в начале XIXвека священник Юстин Желеховский, какографией. В переводе с греческого, «плохим писанием». Святой отец тогда бурно негодовал по поводу выдумывания отдельного украинского языка.

Откуда вы взялись?

«Ё» может претендовать на звание самый энергичной буквы. В устной речи слова и словосочетания с ней порой заменяют непарламентские выражения. А откуда они взялись?

- Ёшкин кот: одна из версий отсылает к сказочной Бабе-Яге с её питомцем. То есть, кот изначально был Ёжкин, и слегка трансформировался.

- Ёлки-палки: просторечие якобы появилось пару столетий назад. Как попытка известных сквернословов — ямщиков, заменить вырывающиеся во время езды «соленые» словечки.

- Ёкарный бабай: с понимаем второго слова у крымчан проблем нет. «Бабай» — дед, дедушка, слово тюркское. А вот «ёкарный», по одной из гипотез, от искаженного «якорный». Якобы в Татарстане именно дедушки выполняли посильную для них работу на реке по установке плавучих знаков на фарватере судов (якорных бакенов).

- Ёксель-моксель: происхождение туманно и загадочно. Компьютерщики любят отсылать к программе Microsoft Excel, используемой для создания и заполнения таблиц: вот он, «ёксель»! А «моксель» — формат файлов: «mxl».

Тоже важно:

Комментарии:






* Все буквы - латиница, верхний регистр

* Звёздочкой отмечены обязательные для заполнения поля