Последние новости

Реклама

«Выпьем за любовь» - с недавних пор это не только популярная песня Игоря Николаева, однако и товарный знак. Недавно певец официально зарегистрировал его в Роспатенте. Под этим брендом Николаев теперь сможет 10 лет выпускать напитки, музыкальную продукцию, а ещё оказывать рекламные услуги. Почему 10 лет? По закону собственные торговые марки необходимо заново регистрировать через каждое десятилетие, пишет издание «Комсомольская Правда».

Учёные-лингвисты уверяют, что в этот день найти хорошее имя для бренда сложнее, чем выбрать имя для новорожденного. Ведь «нейминг» (искусство придумывать названия) - это не про красивое сочетание буковок. Это про эмоции, про коммуникацию с клиентом. Вот тут Николаев попал в точку: очень эффективная коммуникация получается - «Выпьем за любовь, родная, выпьем за любовь!» Ну ладно, Игорь, уговорили. Наливайте! То есть продавайте.

ПЕРЕХОД НА КИРИЛЛИЦУ

Почему Николаев зарегистрировал бренд только сейчас, хотя песне уже почти 30 лет? Возможно, один из мотивов - чтобы не увели яркое название! Ведь в России сейчас настоящий бренд-бум. Сотни иностранных компаний покинули наш рынок, на их место приходят отечественные. И новые бренды появляются как грибы после дождя. Судите сами, более 75 000 заявок было подано в Роспатент за 8 месяцев 2023 года. Это на 35% больше, чем за такой же промежуток времени прошедшего года.

Какие же названия наши креативщики выбирают для своих «новорожденных» организаций? На иностранный манер, чтобы сыграть на эмоциях поклонников ушедших Apple и McDonald’s? Или стараются оседлать патриотическую волну, обращаясь к народным мотивам?

Оказывается, в моде и то, а также другое, и третье. Однако было так не всегда.

Эксперт Комитета по молодежному предпринимательству Московского отделения «ОПОРЫ России», предприниматель Арон Тухватуллин сказал, что ещё лет десять назад хорошим тоном считалось давать названия товарам на английском языке.

"В 2010 году мы запускали линейку одежды для новорожденных и назвали её Lucky Child", говорит эксперт. "В тот промежуток времени к российским производителям потребитель относился с неким скепсисом. И нам долго пришлось подтверждать, что мы не хуже импортных марок и не уступаем им по качеству."

Таких примеров, кстати, немало. Навскидку - бытовая техника Bork, одежда O’stin, Gloria Jeans, Sela, Gulliver, обувь Carlo Pazolini, канцелярка Erich Krause, чай Greenfield, выпускаемый компанией «Майский чай». Да-да, это все наши родные марки, однако многим из нас даже в голову не приходило, что это российское производство.

"В то время давать названия на латинице было логичным, чтобы потребитель ассоциировал марку с Германией, Италией, Японией и т. д. Словом, с теми странами, товары которых потребитель априори привык считать самыми качественными", продолжает Арон Тухватуллин. "Сейчас ситуация меняется. Курс на кириллицу был взят ещё лет пять назад. И за это время развились успешные кириллические бренды, созданные ранее."

Таковых также немало: сеть общепита «Теремок», продуктовые марки «Фрутоняня», «Дымов», «Александров» и т. д.

КЛИЕНТ СТАЛ БЛИЖЕ

"В последние годы выйти на рынок стало гораздо проще", уточняет Арон Тухватуллин. "Это и развитие маркетплейсов (крупных торговых площадок вроде Wildberries и Ozon, где имеют возможность торговать любые предприниматели. - Ред.), и внешнеэкономическая ситуация, при которой из-за ослабления рубля выгодно производить здесь, а не покупать за границей. Доступ к клиенту стал короче. Раньше необходимо было выходить на торговые сети, однако на это требовалось много ресурсов. Маркетплейсы сократили барьеры и дали возможность выйти на площадку в любом регионе страны. Например, благодаря этому в России появляется много мелкосерийных производителей, не требующих огромных инвестиций."

По информации Роспатента, наши бизнесмены стремятся занять освободившиеся ниши и конкурировать с западными в сегментах одежды и обуви, программного обеспечения, электроники и смартфонов, бытовой химии, парфюмерии и косметики, фармацевтики (см. «Только цифры»). Мы попросили аналитиков Роспатента и сервиса API Контур.Фокус сделать подборку названий, зарегистрированных в 2022 и 2023 годах, чтобы понять современные предпочтения российских предпринимателей. Для удобства мы разбили их на три условные группы.

ЧИСТО НА ЛАТИНИЦЕ

Посуда - Casta, Tesoro

Стройматериалы - The Checkmate

Продукты питания - Power Inside Hanuman, Snaqwell

Одежда и обувь - Boomtim, Kwaks, Crosby Denim

Посуда - Goodpan

"В целом мода на англоязычные названия сохраняется. Здесь возможны два способа называния: транслитерация (написание русских слов латинскими буквами) и иностранное наименование", комментирует специалист по брендам, доцент журфака МГУ и доцент Института Пушкина Мария Васильченко. "Сравните, для примера, Sahar&Vosk и SkinProbiotic. Каким именно брендам подражают в названиях (итальянским, французским, английским) - зависит от товарной категории. Существуют стереотипы, для примера, о высоком качестве итальянской обуви, французской косметики, немецкой бытовой техники. Маркетологи используют эти стереотипы везде и всегда, не только в России."

С РУССКИМ КОЛОРИТОМ

"но наблюдается и обратная тенденция - выбор в пользу русскоязычных названий", говорит Мария Васильченко. "Таких примеров становится все больше. Это формирует образ России как производителя модных и высокотехнологичных товаров. Важно, что нейминг не имеет ничего общего с патриотизмом или политикой. Можно называть бренд как угодно, название должно нравиться покупателям. К слову, во многих случаях предприниматели регистрируют бренд сразу на двух языках в расчете среди них,и на экспорт своей продукции."

НЕПЕРЕВОДИМАЯ ИГРА СЛОВ

Посуда - Умелица, Посадская, Калитва Посуда

Автомобили - Чистогор, Лесник

Продукты питания - Говядинбургская, Ермолино

Продукты питания «Филелепные», «Оладьены», «Чебуладосы», «Ланчмени».

"Эти названия образованы согласно правилам русского словообразования - суффиксальным способом", продолжает Мария Васильченко. "Языковая игра, задача которой - привлечь внимание потребителя. Это и должно быть смешно. Вспомните песенку итальянских преступников из мультфильма «Приключения капитана Врунгеля» (это которые гангстерито стрелянто пистолето. - Ред.) - там использован тот же самый приём. Кому-то это может показаться безвкусным, однако для маркетолога важно только то, что думает целевая аудитория."

;

Тоже важно:

Комментарии:






* Все буквы - латиница, верхний регистр

* Звёздочкой отмечены обязательные для заполнения поля