Последние новости

Реклама

Учёный КФУ сообщил о перспективах роботов-писателей и возрастании роли русской литературы в эпоху передовых технологий

21 сентября, Крымский федеральный университет. Роботы-писатели имеют возможность стать аналогом живых литераторов «средней руки» для невзыскательного читателя, но параллельно с развитием искусственного интеллекта начинается возрастание роли русской литературы, связанное с осмыслением места человека в цифровом будущем. Об этом сообщил зав. кафедрой русской и зарубежной литературы Крымского федерального университета Сергей Курьянов.

Вопрос о замене живого писателя на генератор литературного текста остро встал после того, как в 2016 году роман, написанный искусственным интеллектом, попал в шорт-лист национальной премии в Японии. А в 2021 году «Яндекс», а также другие корпорации совершают новые прорывы в обучении нейросети генерированию текста и распознаванию вторичных смыслов, и данный вопрос актуализируется вновь.

«Сегодня мы можем говорить даже об использовании нейросетей в литературоведении, и, в первую очередь, в анализе художественных текстов. Но если говорить о включении ИИ в литературный процесс, для большинства рядовых читателей созданное им произведение будет неотличимо от человеческого. Но тут появляются известные противоречия: основная функция литературы как искусства, как формы межкультурной коммуникации – открытие незнаемых, непредсказуемых взглядов на мир и формирование таких смыслов, которые будут актуальны через десятилетия и столетия. С этими задачами, как мне представляется, искусственный интеллект ещё очень долго справиться не сможет. Это не только потому, что оперирует он только предложенным объёмом информации, но и из-за того, что до сих пор не ясно в общем, как работает сознание художника. Особенно важно, что робот пока не способен на создание парадоксальных образов и выводов, которые и являются следствием живого творчества, формирующего новое представление о мире», – заявил заведующий кафедрой русской и зарубежной литературы КФУ Сергей Курьянов.

По мнению учёного, к 2020 году русская литература в целом справилась с осмыслением советского и постсоветского прошлого, что видно по произведениям Виктора Пелевина, Владимира Сорокина, Дмитрия Быкова, Людмилы Улицкой, Михаила Елизарова. А темы сочетания в ближайшем будущем реального и виртуального в человеческой жизни постепенно актуализируются художественной литературой, впрочем, наравне с обращением к истокам – новыми взглядами на средневековое и следующее за ним вплоть до советского периода прошлое России, если иметь в виду популярные романы Евгения Водолазкина и Михаила Шишкина.

«В русской литературе за последнее десятилетие появились новые векторы, и в первую очередь это связано с цифровым будущим и прогнозированием вариантов этого будущего. Так, в романе Виктора Пелевина «IPhuck», написанном в 2017 году, главный герой – уже компьютерный алгоритм, но в то же время и детектив-полицейский, и писатель. Такое осмысление будущего не удивительно. Любой крупный писатель всегда стремится заглянуть в грядущее, постараться осмыслить намечающиеся процессы и предупредить о вероятных отрицательных последствиях. Но именно по этой причине перед литературоведением как наукой стоит задача осмысления и анализа наступающих тематических и стилистических изменений в современной русской литературе», – добавил Сергей Курьянов.

Как отмечает учёный, после советской изоляции русская литература не только становится частью мирового литературного процесса, когда на новые русские произведения стали выходить рецензии в таких изданиях как «New York Times», но и всё более заявляет о себе как об оригинальном и набирающем силу явлении.

Эти, а также другие значимые для современного российского литературоведения темы рассматривались на Международном научном фестивале Института филологии КФУ им. В.И. Вернадского «Литература, Крым–Таврида, XXI век».


При подготовке статьи были использованы материалы: Пресс-службы КФУ

Тоже важно:

Комментарии:






* Все буквы - латиница, верхний регистр

* Звёздочкой отмечены обязательные для заполнения поля