Последние новости

Реклама

Михаил Швыдкой: Жизнь прекрасна!

Приезд в Ялту Московского театра мюзикла стал настоящим подарком и горожанам, и отдыхающим из разных уголков России. Оба представления ревю «Жизнь прекрасна!» прошли с аншлагами. Восхититься было чем: руководителям театра удалось собрать труппу, которой коллегам впору позавидовать — все поют, танцуют, играют достоверно и убедительно даже в незначительных ролях второго плана. Впрочем, незначительных, второстепенных ролей в постановках молодого (и по времени создания, и по возрасту большинства артистов) театра нет. Даже заочное знакомство с этим театром наверняка будет интересным всем, кто любит сценическое искусство. Лучше всех его представит создатель театра, его художественный руководитель Михаил Швыдкой.

- Михаил Ефимович, решение приехать в Крым было спонтанным? События «Крымской весны» повлияли?

- Готовиться к поездке мы начали задолго до событий нынешнего года. Кому же не хочется выступить на сцене старейшего театра, стены которого, даже обновлённые, помнят голоса великих артистов, Антона Павловича Чехова… А то, что оказались у вас после воссоединения любимого Крыма с Россией, в высшей степени приятно.

- Как давно ваш театр радует поклонников музыкально-драматического жанра?

- Создан Московский театр мюзикла чуть меньше трёх лет назад. Он, пожалуй, единственный в России, который работает исключительно в жанре мюзикла. В других театрах существуют отдельные проекты, есть компании, какие показывают в Москве лицензионные мюзиклы. Наш театр — репертуарный. Пока в афише только три спектакля: «Времена не выбирают», «Растратчики» и «Жизнь прекрасна!». В октябре выйдет четвёртый — «Золушка 16+». Конечно же, по мотивам всем известной сказки Шарля Перро, но… вы никогда не догадаетесь, за кого Золушка выходит замуж, а я раскрывать тайну пока не буду. Автор текста — Дмитрий Быков. Режиссёр — Дмитрий Астрахан. Музыку написал Раймонд Паулс. Заканчивается работа Андрона Кончаловского, Эдуарда Артемьева и Юрия Ряшенцева над окончательной версией рок-оперы «Преступление и наказание», которую мы будем ставить.

- Почему выбрали для нас именно ревю «Жизнь прекрасна»?

- Данный спектакль отражает в определённом смысле кредо нашего театра. Независимо от того, с каким спектаклем выходим к публике, мы желаем дать людям понять, что какой бы сложной ни казалась жизнь, она прекрасна и ею надо дорожить, уметь видеть в ней светлые стороны, какие всегда есть.

- Насколько пришедший к нам с Бродвея жанр популярен у московской публики?

- На самом деле в Москве идёт очень много мюзиклов. Одни — с большим, другие — с меньшим успехом. Но ходят на все. Поэтому даже драматические театры стали ставить мюзиклы. Но очень много лицензионных спектаклей, в которых ничего не разрешается менять. То есть делаются чистые кальки бродвейских мюзиклов. Мы делаем оригинальные мюзиклы. Что, конечно, намного сложнее, потому что это пока непроторённая дорога. В наших мюзиклах драматическая составляющая ничуть не меньше, чем музыкальная. В труппе — профессиональные артисты, которым подвластно всё: драматическая игра, пение, танцы. Иначе быть не может, ведь жанр мюзикла требует не чередования текстов и арий, как в оперетте, а полного единства драматического сюжета, музыкального и пластического искусств.

- В чём заключается ваш собственный путь в развитии этого жанра на российской почве?

- В том, что у нас преобладает российская тематика, и в том, что ставим оригинальные произведения. Российский мюзикл в отличие от нашего прекрасного, замечательного драматического театра, который заставляет думать, даёт возможность отдохнуть, расслабиться. Это лёгкий жанр. Он не должен «грузить». Принято считать, что оперетта — это наше, родное, а мюзикл — нечто чужеродное. Но ведь и наши композиторы создавали музыку для мюзиклов. Вспомним оперетту «Москва-Черёмушки» Шостаковича или «Поцелуй Чанитты» Милютина. Подход наших композиторов отличается от подхода, скажем, Бернстайна. Разные композиторы создавали музыку для мюзиклов. На Бродвее сложные произведения, вроде фантом-оперы «Чикаго», уживаются с простыми формами, тем, что мы называем «ревю» — набор номеров. Так что вариаций достаточно. У любого нашего театра, ставящего мюзикл, проблема одна: в Москву не ездят смотреть мюзиклы. Едут в Большой театр, в МХАТ, в Вахтанговский, чтобы сходить в Кремль… Смотреть мюзиклы ездят только в два города в мире — Нью-Йорк и Лондон. Всё. Ни в Берлин, ни в Париж, где также идут мюзиклы.

- А как ваши зарубежные коллеги относятся к идее создания российских мюзиклов?

- У меня на данный счёт была дискуссия с руководителем международной театральной корпорации «Cтейдж Энтертейнмент», которая владеет большим количеством театральных зданий в Европе и открыла в России своё отделение, где ставятся лицензионные мюзиклы. Так вот, в разговоре мне заявили, что никакого русского мюзикла быть не может. А я с этим не согласен. Иначе мы бы не работали в этом направлении. Да, нам сложно, мы порой терпим неудачи. Как, например, при попытке сделать мюзикл о здании, в котором работаем — легендарном Дворце культуры имени директора Московского авиационного завода Сергея Петровича Горбунова, построенном в 1938 году в стиле конструктивизма. Это одно из первых крупных клубных зданий в Москве. Это была главная рок-площадка Москвы на протяжении двадцати лет. В 1986-1990 годах здесь располагалась Московская рок-лаборатория — третья организация в СССР после Ленинградского и Свердловского рок-клубов, где проводились рок-фестивали. Мы сделали несколько вариантов пьесы, но ничего не получилось. Может быть, когда-нибудь к этому вернёмся, но пока потерпели творческое фиаско.

- У вас уже есть своя аудитория?

- Безусловно. Несмотря на то, что пока работаем 18-20 дней в месяц, а не все 30, как другие театры, наши зрители охотно приходят на концерты. Оглушительный успех имели выступления Раймонда Паулса, трио Брегвадзе, канадского циркового шоу «Семь пальцев». Важно, что приходящие на такие концерты узнают о театре и покупают потом билеты на наши постановки.

- У меня сложилось впечатление, что владеющих жанром мюзикла артистов в Москве раз-два и обчёлся и они кочуют из театра в театр…

- Так и есть. И это серьёзная проблема. Поэтому в прошлом году в Вахтанговском училище набрали специальный курс. Его возглавляет опытный театральный педагог, режиссёр Марина Александровна Швыдкая. Так что готовим новое поколение артистов, какие будут полностью соответствовать жанру.

- Крымскому зрителю в последние годы предлагают исключительно антрепризу: два стула, стол, два актёра на сцене… Вы привезли не только большой коллектив, но и все декорации?

- Всё, что смогло уместиться на сцене ялтинского театра. Площадка очаровательная, но к ней приходится приноравливаться, ведь сцена предназначалась для драматических спектаклей, для пьес Чехова, а не для мюзикла. Мы привезли радиоаппаратуру, световую, оркестр в полном составе. Так что зрелище ничем не отличается от московского.

- А ещё приезжать планируете?

- После лестных слов, какие мы здесь услышали от зрителей, после радушного приёма у нас нет другого выхода. Мы обречены приезжать в Ялту, чтобы доставлять удовольствие зрителям и получать удовольствие от общения с ними. Конечно, хотелось бы показать все наши спектакли, видя такой интерес людей разных поколений, ощущая единение с залом, который вслед за артистами готов воскликнуть: «Жизнь прекрасна!».

Досье

Известный театральный критик, общественный и государственный деятель Михаил Швыдкой родился
5 сентября 1948 года в Киргизии. Окончил ГИТИС по специальности «театроведение». Лауреат Государственной премии России. Доктор искусствоведения, профессор Московского государственного университета и Российской академии театрального искусства (ГИТИС). Научный руководитель факультета Высшей школы культурной политики и управления в гуманитарной сфере МГУ. Ведущий ряда телепрограмм: «Культурная революция», «Приют комедиантов», «Жизнь прекрасна». Был председателем Всероссийской государственной телевизионной и радиовещательной компании, министром культуры Российской Федерации, руководителем Федерального агентства по культуре и кинематографии, специальным представителем президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству, послом по особым поручениям МИД России. Автор книг «Драматургия, театр, жизнь» и «Секреты одиноких комедиантов». Между многочисленных наград — российские ордена «За заслуги перед Отечеством» IV степени, Дружбы, «Знак Почёта», ордена и медали Франции, Украины, Германии, Армении, Италии и других стран. Кавалер золотого почётного знака «Общественное признание», лауреат премий «Лучшие перья России», «Россиянин года».

Людмила ОБУХОВСКАЯ.


По материалам информационного агентства Крымская правда

Тоже важно:

Комментарии:






* Все буквы - латиница, верхний регистр

* Звёздочкой отмечены обязательные для заполнения поля