Последние новости

Реклама

Павза, лавреат, спортовка: на Украине никто не знает, как правильно говорить по-украински

Борцы за тотальное введение на Украине мовы столкнулись с неожиданной проблемой – в стране нет общих норм государственного языка – каждый говорит и пишет, как ему вздумается, сообщает издание РИА «Новый День».

Как передаёт корреспондент РИА «Новый День», правительство Украины намерено ввести унифицированный, отвечающий требованиям общеевропейской системы данных (CEFR) сертификационный экзамен на знание украинского языка как иностранного.

«Иностранным украинцам, тем иностранцам, кто желает получить гражданство Украины, иностранным студентам требуется официально подтверждать знание украинского языка. По этой причине должны решить организационные вопросы с введением сертификационного экзамена как можно быстрее», – заявил вице-премьер по гуманитарным вопросам Вячеслава Кириленко.

На первый взгляд, ничего необычного в такой инициативе нет: государство Украина имеет право требовать от иностранных студентов (менее 60 тысяч, преимущественно из стран Африки и Ближнего Востока), равно как и от новоявленных граждан (в 2016 году паспорт Украины получили 16 тысяч иностранцев), хотя бы поверхностного знания госязыка, отмечает «Российская газета». И такому желанию есть объективные причины: демонстративный отказ привлеченных ранее во власть иностранцев учить украинский язык (самые яркие примеры – Михаил Саакашвили и экс-глава железных дорог Войцех Бальчун) обострил комплекс национальной неполноценности у выходцев из западных областей Украины, доминирующих сегодня в киевской политике.

Но приказ вице-премьера Кириленко исполнить на практике невозможно: в нынешней, этнически наиболее неоднородной Украине, нет ни единой нормы госязыка, ни государственного языкового регулятора, данную норму задающего.

Вспомним, южнорусские диалекты были оформлены как отдельный язык только в 1927 году, на Всеукраинской конференции по правописанию, состоявшейся в Харькове. В СССР норма украинского языка несколько раз подвергалась изменениям на академическом уровне. Для примера, из неё удалялись польские заимствования. Но после 1991-го в этом разделе филологии началась анархия.

Хотя Институт украинского языка при национальной академии наук существует 26 лет, судя по его уставным документам и задачам, он занимается исключительно изучением языка, но не официальным введением новых слов в оборот и иными реформами. Именно по этой причине речь украинских политиков, телевизионных дикторов, журналистов и в целом обывателей с точки зрения строгой науки является суржиком или региональным диалектом.

«Волюнтаризм, царящий в украинской орфографии, ярче всего заметен на примере украинских телеканалов ICTV, СТБ и «Новый», чей общий литературный редактор Виктор Кабак – личность на Украине небезызвестная – едва ли не каждый день вводит в речь дикторов неслыханные до этого неологизмы («павза», «лавреат», «спортовка» и сотни прочих), назначение которых – не быть похожими на общие для русского и украинского языка слова, – пишет «РГ». – по этой причине вице-премьеру Кириленко для исполнения своего постановления следует ответить на два вопроса: какой язык считать украинским и есть ли у него норма, подходящая под требования CEFR».

Киев, Платон Ефимчук

Тоже важно:

Комментарии:






* Все буквы - латиница, верхний регистр

* Звёздочкой отмечены обязательные для заполнения поля