Последние новости

Реклама

6 июня, в День рождения великого А.С. Пушкина, мы отмечаем День русского языка. Сам этот праздник наглядно демонстрирует отношение нынешней власти к народу, его культуре, традициям. Начать с того, что на законодательном уровне он не закреплён: в ФЗ «О днях воинской славы и памятных датах России» этого праздника нет. Фракция КПРФ в ГД дважды вносила законопроект «О дне русского языка», тем не менее преодолеть отрицательную позицию правительства и думских фракций ЕР, ЛДПР и СР не удалось.
Тем не менее, благодаря настойчивой позиции КПРФ и Всероссийского созидательного движения «Русский Лад», в 2011 году удалось добиться издания президентского Указа, обязывающего отмечать День русского языка. Определённую роль на корректировку русофобской политики либералов оказало то, что даже на международном уровне была признана роль русского языка - одного из крупнейших языков мира: в 2010 году ООН объявила 6 июня Международным днём русского языка.

Значение этого праздника трудно переоценить. Язык – это важнейшая часть самоидентификации народа и культуры. И КПРФ исходит из того, что защита, сохранение и развитие русского языка необходимы потому, что он является главной святыней русского народа, его душой, основой для духовного сплочения всех народов России, для активизации народно–освободительной борьбы против духовного порабощения соотечественников и уничтожения русской цивилизации.

Поэтому отношение к празднику разных социально–политических сил и организаций вполне определённо говорит об их отношении к действительному, а не на словах, возрождению духовности, патриотизма, независимости от агрессивного чужеродного влияния на нашу жизнь.

И тут мы видим, что, несмотря на имеющийся Указ, празднование Дня русского языка на официальном уровне проходит на самом деле незаметно. Если бы не мероприятия, проводимые КПРФ совместно с «Русским Ладом», многие администрации о нём бы и не вспомнили.

Посмотрите: у нас два Совета по русскому языку при Правительстве РФ и при Президенте. Есть межведомственная комиссия по русскому языку, фонд «Русский мир», Общество русской словесности, приняты Федеральные программы, в том числе программа «Русский язык». Ввели, наконец, в ЕГЭ по русскому языку школьное сочинение. И вроде бы, в самом деле, ведётся какая-то работа, ответственные лица отчитываются о достигнутых результатах.

Тем не менее что происходит с русским языком в стране? В прошлом году, по данным Рособрнадзора, 9 % выпускников школ не справились с итоговой аттестацией по русскому языку, 4,2 % – не смогли набрать 40 баллов. Разумеется, по сравнению с данными 2015 года, когда 20 % (т.е. каждый пятый выпускник школы!) не справились с заданиями ЕГЭ вообще и не набрали даже 40 баллов, это «впечатляющий успех».

Растёт число нечитающих детей, обычной стала ситуация, когда старшеклассники (да и многие взрослые) не умеют толком говорить на литературном, правильном русском языке, делают вопиющие грамматические и орфографические ошибки. И это неудивительно, если на радио, телевидении, в театрах царят языковая безграмотность, сленг, а то и нецензурщина, а стандарты современного образования неуклонно снижаются.

Очень тревожным фактом является целенаправленное превращение русского языка только в бытовой. Сокращается число книжных магазинов, количество и тиражи литературных и научных журналов.

Симптоматично, что, по утверждению учёных, научная статья, написанная на русском языке, по навязанным наукометрическим методикам не имеет рейтинга или имеет очень низкий. Очевидно, что если нам нужна российская наука, нам нужен русский научный язык. Одной из величайших заслуг М.В. Ломоносова является введение в обиход русских научных терминов и перевод на русский язык европейских учебников по физике и химии. Сейчас же программы фонда РФФИ по переводу лучших зарубежных научных книг закрыты. Видимо, это посчитали нецелесообразным при наличии английских изданий. В погоне за повышением рейтинга (а между его показателей есть, например такие, как число зарубежных студентов и преподавателей), а то и по личностным предпочтениям руководители отечественных вузов, внедряют изучение и обучение на английском языке. Бывший министр Д. Ливанов, в бытность ректором МИСиС ввёл в вузе «уникальную программу», когда абсолютно все студенты занимались английским восемь часов в неделю четыре года подряд. И проблема совсем не в том, что английский не нужен, проблема в сохранении и развитии традиции мышления на русском языке, сохранении русскоязычной научной среды. В СССР все ведущие академические советские журналы переводились и издавались на иностранных языках, никакой изоляции советских учёных от мировой науки не было, тем не менее наука в Советском Союзе развивалась на русском языке.

Сейчас же, по оценкам специалистов (например, члена ассоциации научно-технических переводчиков В.В. Рыбина), русский язык подвергается колоссальной иностранной агрессии. Новые русские слова не создаются, принимаются иноязычные. Русский язык сейчас самый англифицированный из десяти наиболее распространённых в мире языков. В язык насильно внедряются всё новые английские слова. Бренды и тренды, кофе-брейки и старт-апы, офисы и менеджеры заполонили нашу речь. Интересно, что в финском языке даже «телефон», «электричество» и «компьютер» имеют свои финские корни. И ничего – не отстают от столбовой дороги мировой цивилизации.

Сегодня всё большему числу наших сограждан становится ясно, что повсеместное навязывание английского языка вместо русского призвано внедрить и утвердить англо–саксонские неолиберальные «ценности».

Здесь уместно вспомнить замечание секретаря компартии Испании Хулио Ангита, сделанное им ещё в 90-х годах. Указывая на то, что пресса настойчиво стремится заменить «руководителя» «лидером», он справедливо замечает, что первое понятие исторически возникло для обозначения человека, олицетворяющего коллективную волю, тогда как второе – индивидуализм предпринимателя.

Наполненные глубинным смыслом, поднимающие из недр сознания ассоциации, вызывающие активную реакцию, слова и фразы русского языка настойчиво заменяются чуждыми. В самом деле, какие чувства, ассоциации, реакции возникают у нас, когда мы слышим «убийца», «грабитель», и какие, когда слышим «киллер», «коррупционер». Таких примеров, вроде бы безобидного замещения слов, а на самом деле, подспудной агрессии чужеродного мировосприятия, а, следовательно, программирования поведения, можно привести множество.

Наши идейные враги распространяют миф, что якобы после Октябрьской революции большевики провели варварскую реформу языка, обеднив его и прервав преемственность с предшествующим культурным и историческим развитием русского народа, России. На самом деле орфографическая комиссия, перед которой стояла задача упрощения русского письма, была создана при Отделении русского языка и словесности АН в 1904 году. В 1911 году работа комиссии была одобрена, с 1912 года стали появляться издания, напечатанные по новым правилам правописания. Временное правительство в мае 1917 года официально объявило и предписало немедленно провести реформу языка. Так что Декреты Советской власти только подтвердили уже произошедшие изменения.

Ещё одна проблема, это функционирование русского языка в качестве государственного языка нашей страны. По мнению многих экспертов, действующий федеральный закон «О государственном языке» (кстати, в 2002 году был внесён законопроект «О русском языке как государственном языке Российской Федерации», в окончательном варианте «русский язык» был исключён) нуждается в конкретизации многих положений. Что касается требований к государственному языку, то по закону он должен отвечать требованиям «определенности, ясности и недвусмысленности». Эксперты НИИ государственного языка при Санкт-Петербургском университете, проанализировав огромный массив нормативных актов, выявили многочисленные случаи неопределенности и двусмысленности формулировок. Ещё одна выявленная проблема – язык, которым пишутся нормативные акты. Встречающиеся специальные термины, канцелярщина, сложные грамматические конструкции, большое количество слов часто делают нормативные акты, затрагивающие интересы людей, малопонятными гражданам. Как выяснили эксперты, смысл нормативных актов «как-то» понимают от 3,5 % до 20 % россиян.

Как подчёркивают учёные, язык не просто отражает мир человека и его культуру. Важнейшая функция языка заключается в том, что он хранит культуру и передаёт её из поколения в поколение. Именно поэтому язык играет значительную роль в формировании личности, национального характера, народа. Доказано, что эрозия языка – это не просто признак культурной деградации, а составная часть размывания народного самосознания. Поэтому проблема сохранения языка, это, на самом деле, проблема независимости, самостоятельности, личной и национальной безопасности, сохранения России.


По материалам сайта КПРФ

Тоже важно:

Комментарии:






* Все буквы - латиница, верхний регистр

* Звёздочкой отмечены обязательные для заполнения поля