Последние новости

Реклама

Проблемы перевода. Диалог теоретиков и практиков

На базе Таврической академии Крымского федерального университета прошла I всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Переводческий дискурс: междисциплинарный подход».

Организаторами мероприятия выступили кафедра теории и практики перевода Института иностранной филологии Таврической академии КФУ им. В. И. Вернадского, Крымское отделение Союза переводчиков России и Крымская республиканская универсальная научная библиотека им. И. Я. Франко.

По информации заведующего кафедрой теории и практики перевода Института иностранной филологии КФУ им. В.И. Вернадского Максима Нореца, подобная конференция проводится в стенах вуза впервые.

«Целью мероприятия является объединение и интеграция всех учёных и профессоров, какие занимаются проблемами теории и практики перевода. Нам приятно, что конференция проводится в Крыму, кроме того, то, что на ней присутствуют учёные из Москвы и Питера», — поделился он.

В работе конференции приняли участие около 150 учёных и студентов из России, Украины и ДНР. Они выступили с докладами на следующих секциях:

  • Теоретические аспекты перевода
  • Современное литературоведение и перевод
  • Прикладные аспекты перевода
  • Языковые и внеязыковые аспекты коммуникации
  • Жанровые стратегии перевода
  • Методика преподавания иностранных языков и переводоведческих дисциплин
  • Критика перевода
  • Научно-библиографическая деятельность библиотек в современном образовательном пространстве

По мнению профессора кафедры английской филологии  и перевода Санкт-Петербурского государственного университета Тамары Казаковой, проводить такие конференции требуется потому, что перевод является одной из быстроразвивающихся индустрий современности, и  обмен опытом профессионалов, занимающихся различными аспектами перевода,  помогает быть в курсе всех последних тенденций динамики этой сферы.

Также в рамках конференции состоялась презентация библиографического указателя переводческой литературы Л. В. Алферовой «Теория и практика перевода».

Итогом работы учёных и молодых специалистов в области перевода и иностранных языков станет сборник научных материалов, опубликованный благодаря сотрудничеству с издательством АРИАЛ.


При подготовке статьи были использованы материалы: Пресс-службы КФУ

Тоже важно:

Комментарии:






* Все буквы - латиница, верхний регистр

* Звёздочкой отмечены обязательные для заполнения поля