Последние новости

Реклама

Из «Лебединого озера», «Маскарада» и «Чайки» поставили «L. ozero» на английском языке

Учащиеся севастопольской общеобразовательной школы №3 с углубленным изучением английского языка под руководством учителя немецкого и английского языков Дмитрия Кириченко поставили необычный спектакль по мотивам сразу нескольких классических произведений, сообщает издание «Севастопольская газета».

Школьный спектакль поставили на английском языке, а одним из вдохновляющих факторов для режиссера Д.Кириченко стал увиденный им не так давно психологический триллер Даррена Аронофски «Черный лебедь», оказавшимся весьма знаковым и для известного актера Московского Художественного театра им. А.П.Чехова, заслуженного артиста РФ Анатолия Белого. Именно он, общаясь с истым севастопольским театралом Д.Кириченко, произнес сакраментальную и одновременно пугающую фразу: «Для того, чтобы достигнуть совершенства, необходимо себя убить».

А дальше все сложилось как пазл: объявление 2015-го годом литературы в России привело к желанию сопоставить русскую классику с «Лебединым озером». Вот почему в канву спектакля влились темы чеховской комедии «Чайка» и лермонтовской драмы «Маскарад».

Постановщик отошел от традиционного названия «Лебединое озеро» и вспомнил о том, что в основу балета Чайковского положена старинная немецкая легенда, в которой рассказывается о добром принце Зигфриде, прекрасной Одетте, коварной Одилии и Злом гении.

Только на первый взгляд все три произведения казались несовместимыми. Д.Кириченко со свойственным ему креативом усмотрел сходность образов Королевы из «Лебединого озера» с Аркадиной, Зигфрида с Константином Треплевым, сцены дуэли в «Маскараде» с финальной схваткой образов добра и зла в балете «Лебединое озеро».

— С жанром будущей постановки мы определились не сразу, однако в итоге остановились на фарсе. Это позволило ребятам преодолеть сценический зажим и почувствовать себя актерски раскрепощенно, включить элементы интерактивного общения с залом. Взамен мы получили очень искреннюю реакцию зрителей на все наши оригинальные придумки, находки и сценические фишки, — рассказал Д.Кириченко.

В ближайшее время ребята планируют показать «L. ozero», так в итоге назвали постановку, в рамках ежегодного конкурса-фестиваля «Театр на английском языке» на сцене Крымско-татарского театра в Симферополе. У юных актеров также есть задумка в конце апреля представить свою работу на Московском международном фестивале школьных театров «Русская драма» в Москве.

Это уже девятая режиссерская работа Д.Кириченко в стенах школы №3. В спектакле приняли участие ученики 3-8-х классов, какие, кстати с удовольствием поделились своими впечатлениями от участия в постановке.

Радмир Гусев, 8-а класс:

— Я играю принца Зигфрида. Главная идея моего образа — утверждение торжества доброты, честности и невинности, способности к самопожертвованию ради любви и чистоты чувств.

Глеб Гутник, 8-а класс:

— По роли я — злой волшебник Рокфорд. Кто-то ведь должен играть отрицательных героев, а у меня, как мне кажется, вполне подходящая внешность. Концепция спектакля очень интересна. Очень надеюсь, что на этом мое участие в школьных постановках не закончится.

Ульяна Скляренко, 7-а класс:

— А моя героиня — Белый Лебедь, и она очень добрая и милая.

Карина Осипьянц, 7-б класс:

— Я — Королева, и по сценарию у меня постоянный родительский конфликт с сыном Зигфридом. Так мы решили, что я постоянно буду его «подкалывать».

Игнат Волошин, 3-б класс:

— Мои папа и мама — люди искусства: папа Игорь Волошин—известный кинорежиссер, а мама Ольга Симонов — киноактриса. Так что интерес к сцене мне передался по наследству. Смысл моего персонажа в том, чтобы всегда быть настроенным на позитив Я играю в спектакле, потому что Дмитрий Артурович пригласил всех отличников.

Марина Мейнцер, 6-б класс:

— Я играю роль коварной дочери Злого волшебника Одилию. Мой костюм мы придумывали всей семьей.

Алена Малыш:

— В спектакле у меня две роли: Испанской принцессы и католического Священника, вернее Священницы. Я решила, что так будет лучше. Моя роль —далеко не главная, однако дает представление о времени, о котором идёт речь в спектакле. Что касается костюма, то моя бабушка — хореограф, и мой костюм я одолжила в её костюмерной.

Тоже важно:

Комментарии:






* Все буквы - латиница, верхний регистр

* Звёздочкой отмечены обязательные для заполнения поля